自然と健やかさ
Nature & Health
東洋の伝統文化
Traditional Culture of the East
社会課題
Social Issues
芸術と文化
Art & Culture
高岡鈴香
高岡を代表する3つの寺院(國泰寺・勝興寺・瑞龍寺)のお土産品として「高岡鈴香(たかおかりんこう)」という、新しいプロダクトを作りました。お寺で使われる「おりん」を鈴のように逆さにしたものに、木製の器をつけ、蓋部分は精油を垂らせるようにガラス加工をしています。
おりんは山口久乗のもので、精神が整い、すっとゼロになるような音色がします。
木の加工と拭き漆は、駒井漆器によるものです。大変に繊細な形状調整をしていただきました。それぞれの建築で見受けられた木材の色に合わせて、勝興寺は赤い漆、瑞龍寺はかすれのある黒い漆、國泰寺は木地そのままで仕上げていただきました。
実際にお寺を訪れた際に、内包する空気、視覚に飛び込む色彩、ご住職のまとう雰囲気が、三者三様で美しく、まるで高岡というひとつの町の中で、それぞれが均衡を保つように全く違う印象を受けました。一般的に事実として語られる歴史や宗派、建築技法だけではなく、もっと体感として味わえるお寺の質感のようなものをお土産に込められないか、と考えました。
國泰寺は、後醍醐天皇の勅願所であり、臨済宗國泰寺派の大本山。自然に囲まれた木訥とした雰囲気が引き立てる本物感。
勝興寺は、戸の取っ手の金具や、頭上の彫刻など、至る所の装飾があまりに美しく、際立つ華やかさ。
瑞龍寺は、禅宗様式の左右対称の伽藍配置や、建築に使われる黒みのある木材から、洗練された構成美。
それぞれから感じた印象を元に、アロマセレクトにて、富山の植物を使ったオリジナルブレンド精油を作っていただきました。
包みと箱の和紙は、世界遺産の合掌造り集落で知られる富山県南砺市五箇山で作られた、五箇山和紙。富山の美しい水が生んだ、江戸時代から続く手漉き和紙です。
印刷は山田写真製版所。富山を盛り上げる意味でも、納品先に近い場所で作り上げることで配送のCO2を削減する意味でも、全てを富山の皆さんによって作っていただきました。
最後に、高岡の音と香りを一緒にあじわえることから「高岡鈴香」と名付け、完成しました。
印刷に使われるインクはNON-VOCインキを指定しています。大気汚染を招く危険性の高い有害物質・VOC(揮発性有機化合物)を発生させる石油系溶剤をほぼ使用していません。
和紙以外の紙はFSC森林認証紙を選択。管理や伐採が環境や地域社会に配慮して行なわれている森林のパルプが使われています。
※黒いプラスチックは、リサイクルの工程からはじかれる性質を持っていることが分かり、機会を見て、キャップの色、または材質を変更できないかと考えております。
PL, E : 一般社団法人 富山県西部観光社 水と匠
AD, D : 清水彩香
おりん制作 : 株式会社 山口久乗
アロマディフューザー制作 : 株式会社 駒井漆器製作所
精油制作 : AROMA SELECT
箱・包み紙制作 : 一般財団法人 五箇山和紙の里
Print : 株式会社山田写真製版所
監修 : 國泰寺, 勝興寺, 瑞龍寺
PH : 田中祐樹
TAKAOKA RINKO
I created a new product called Takaoka Rinko as a souvenir for three temples that represent Takaoka (Kokutaiji, Shokoji, and Zuiryuji). A wooden vessel is attached to an orin used in temples that is turned upside down like a bell, and the curved portion of the lid is covered in glass so that essential oil can be dripped.
The orin is made by Yamaguchi Kyujo, and it has a sound that quickly quietens and calms your mind.
The wood processing and fuki-urushi are by Komai Shikki. I had them make very delicate shape adjustments. To match the color of the wood found in each building, Shokoji was finished with red lacquer, Zuiryuji with eroded black lacquer, and Kokutaiji with just the bare wood.
When I actually visited the temples, the air that was contained, the colors that caught my eye, and the atmosphere that surrounded the chief priest were beautiful in three different ways and left three different impressions, as if each was maintaining balance in the single town of Takaoka. In addition to the history, sects, and architectural techniques that are generally talked about as facts, I wondered if it would be possible to include something like the textures of the temples that could be experienced as souvenirs.
Kokutaiji is the place of imperial prayer for Emperor Godaigo and the head temple of the Kokutaiji school of the Rinzai sect of Buddhism. Surrounded by nature, the rustic atmosphere enhances its authenticity.
At Shokoji, the decorations everywhere, including the metal fittings on the door handles and the carvings overhead, are so beautiful that they stand out splendidly.
Zuiryuji has a refined architectural beauty, with its symmetrical layout of the temple in the Zen style and the dark wood used in its construction.
Based on the impressions I got from each temple, I had Aroma Select make original blends of essential oil using plants from Toyama.
The washi paper used for the wrapping and box is from Gokayama Washi, which is also used for the aroma paper, uses Gokayama washi made in Gokayama, Nanto, Toyama Prefecture, which is known for its gassho-zukuri villages, a World Heritage Site. It is handmade Japanese paper from the Edo period, born from the beautiful water of Toyama.
These were printed by Yamada Photo Process. I had everyone from Toyama make everything, both to uplift Toyama and to reduce CO2 from delivery by making it in a place close to the delivery destination.
Lastly, I named it Takaoka Rinko because the sounds and scents of Takaoka can be experienced together, and thus it was completed.
All ink used for printing is specifically NON-VOC ink. Petroleum-based solvents that generate VOCs (volatile organic compounds) were almost never used, as these harmful substances carry a high risk of causing air pollution.
For paper other than washi, FSC-certified paper is selected. Pulp is used from forests where management and logging are conducted with concern for the environment and regional community.
I learned that black plastic has properties that lead to it being rejected from the recycling process, so I am hoping I can change the color or material of the cap when the opportunity arises.
PL, E : ‘Mizu to Takumi’ Toyama West Tourism Promotion Association
AD, D : Ayaka Shimizu
Orin Production : YAMAGUCHI KYUJO CO., LTD.
Aroma Diffuser Production : Komai Shikki
Essential Oil Production : AROMA SELECT
Box and Wrapping Paper Production : Gokayama Washi no Sato
Print : YAMADA PHOTO PROCESS CO.,LTD
Supervision : Kokutai-ji, Shoko-ji, Zuiryu-ji
PH : Yuki Tanaka