自然と健やかさ
Nature & Health
東洋の伝統文化
Traditional Culture of the East
社会課題
Social Issues
芸術と文化
Art & Culture
THE UTERUS
アーティスト・井澤由花子氏の個展がギャラリー椿にて開催されました。展覧会名の“THE UTERUS”は「子宮」という意味です。
彼女は、出産の経験から、自身の胎内で子どもだけが見ている風景のイメージを絵にしています。具体的に記憶にあるわけではないのに、なぜか懐かしく感じる原風景のような絵。絵の中には、湿度が高いのにものすごく澄んだ空気があって、無音の風が吹き、地にゆらめく水はちょうどよい温度をしていて、鼓動のリズムで波打っている。じっと見ていると、この世とは違う、人智の及ばない広く深い場所が存在していて、その中に迷いで込んでしまうように錯覚します。
水の中でゆらゆらと育まれる生命の原型のようなイメージで、ロゴをデザインしました。下にある絵が透けるほど薄い紙に、光を反射する水面を思わせるように銀色の加工を施し、それをポスターに直接貼ることでデザインを完成させています。
個展のグッズとしてスカーフもデザインしました。
Art : 井澤由花子
D : 清水彩香
Print(ポスター) : 株式会社ショウエイ
Print(スカーフ) : HappyPrinters
THE UTERUS
A solo exhibition by artist Yukako Izawa named “THE UTERUS” was held at Gallery Tsubaki.
Drawing on her experience of childbirth, she illustrates the scene that a child would see in the womb. Even though I do not have any concrete memories associated with it, this picture reminds me of scenes from my childhood and makes me feel nostalgic for some reason. The picture shows very clear, crisp air, despite the high humidity. In it, a silent wind blows, and the water shimmering on the ground is at just the right temperature as it ripples with the heartbeat’s rhythm. When I look at it, I get the illusion that there exists a wide, deep place different from this world and unreachable by human intelligence, and in which I could get lost.
Its logo was designed with the image of a prototype of life growing, swaying, in water. The design was completed by applying silver treatment to the paper, which is thin enough to make the picture underneath visible, reminding viewers of the surface of water, reflecting light, and attaching it directly to the poster.
I also designed a scarf as a merchandise for the exhibition.
Art : Yukako Izawa
D : Ayaka Shimizu
Print(Poster) : SHOEI INC.
Print(Skerf) : HappyPrinters